Accueil
ご挨拶
Bonjour, merci pour votre visite sur mon site web. Je suis japonaise et guide francophone. J’habite dans la ville de Matsuyama, située à l’ouest dans la région du Shikoku. Si vous avez l’intention de voyager au Japon pour la première fois, je voudrais vous recommander, tout d’abord, de visiter des villes très connues, comme Tokyo ou Kyoto. Mais si vous voyagez fréquemment au Japon, ou si vous voulez faire des expériences un peu particulières, permettez-moi de vous faire découvrir les lieux typiques de ma ville.
初めまして、私のサイトにお越しくださりありがとうございます。私は愛媛県松山市在住の日本人のフランス語通訳案内士です。あなたがもし、日本に初めてお越しになるのでしたら、まずは東京や京都のような有名な街を訪れることをお勧めします。しかし、あなたが既に何度も日本に来られたことがあるか、あるいは何か特別な体験をなさりたいのでしたら、私にお手伝いをさせていただけませんでしょうか。
Service
Ehimienneのガイドサービスについて
Domaines couverts / 対応地域
Visite de la région de la Mer Intérieure, par exemple ci-dessous,
Visite de la ville de Matsuyama : le château de Matsuyama, la station thermale de Dōgo, plusieurs temples appartenant au 88 pèlerinage, comme Ishite-ji (51e ), Taisan-ji(52 e), la visite des monuments de haïku
Visite de la préfecture d’Ehime : la route de Shimanami, la ville d’Ōzu et Uchiko
Visite de la préfecture de Kagawa : le sanctuaire de Kotohira, le parc Ritsurin, l’île Naoshima
Visite de la ville de Hiroshima : le parc du Mémorial de la Paix, l’île Miyajima y compris le sanctuaire d’Itsukushima
Visite de la ville de Kyoto : la route dorée (le pavillon d’or, le temple Kiyomizu, le château de Nijō et le sanctuaire de Fushimi), d’autres temples magnifiques comme le Tō-ji, le Ryōan-ji, ou l’Uji-Byōdō-in
Visite de la ville de Nara : des temples authentiqués, comme le Hōryu-ji, le Tōdai-ji, le Yakushi-ji
… etc. Si vous avez une ville ou un site à visiter, n’hésitez pas à me demander.
松山:松山城、道後温泉、四国遍路の寺(石手寺、太山寺)、句碑巡り
愛媛:しまなみ海道、内子・大洲
香川:琴平、栗林公園、直島
広島:平和記念公園、宮島
京都:4大観光地(金閣寺・清水寺・二条城・伏見稲荷)、東寺・龍安寺・平等院
奈良:法隆寺・東大寺・薬師寺
など、ご相談ください。
Que voir et que faire à Matsuyama ? / 松山ってどんな街?
Matsuyama est la ville centrale de la préfecture d’Ehime, située au nord-ouest de la région du Shikoku. Il faut savoir que le Shikoku est une des îles principales du Japon, mais également la plus petite. Matsuyama se trouve au cœur de la plaine, près des montagnes et face à la mer intérieure. Grâce à sa topologie, il fait doux tout au long de l’année. Produisant ainsi de délicieux fruits de la mer, une terre fertile, un paysage pittoresque ainsi qu’un environnement culturel à part entière. Je vais vous les présenter sur mon blog.
四国の北西に位置する愛媛県松山市は、平野の中心にあり海にも山にも近く、一年を通して温暖で暮らしやすい上に、海の幸山の幸・美しい風景・古代からの文化に恵まれています。このブログで順に紹介させてください。
Tarif / 料金
N’hésitez pas à me contacter pour connaître les prix, les destinations et les horaires.
料金・行き先・時間など、お気軽にご相談ください。